city前用什么介词?
都要看具体的语境。in the city:在城市里;to the city:去这个城市;for the city:为了这个城市,所以city前介词“in,to,for”都能用。
City前面可以用介词in.英语短语in the city表示的意思是在城市里。例如,Do you like to live in the city or in the countryside?你想要住在城市还是农村呢?
City前面可以用介词for,for the city表示为了这座城市。例如,The workers are working for the city.
1/city释义:
n. 城市,都市
adj. 城市的;都会的
2/例句:
A large crowd of demonstrators gathered in front of the city hall.
一大群***者在市政厅前***。
3/city前可以用下列介词:
garden city花园城市
new york city纽约市(美国一座城市)
big city大城市
hall汉语谐音是什么?
霍尔hall 英[hɔ:l] 美[hɔl] n. 过道,走廊; 大厅,前厅; ***中心,***; [例句]In a private setting beforehand, do some light stretching, a few knee-bends, or take a brisk walk down the hall and back.预先在私下做些轻微的伸展运动、屈膝运动,或者沿着走廊来回快走。[其他] 复数:halls
hall汉语谐音是
1/释义:
n. 过道,走廊;门厅;会堂,大厅;学生宿舍
2/例句:
The award ceremony will be held in the school hall tomorrow night.
颁奖典礼将于明晚在学校礼堂举行。
3/词组:
exhibition hall展览厅
in the hall在大厅里;在饭厅
city hall市政厅
首尔有几个唐人街?
有3个。分别为:大林洞华人街、“江北林荫道”延南洞.、建大中华街
大林洞华人街位于首尔西南部,有地铁2号线和7号线经过,交通十分便利,被称为韩国的“唐人街”,居民大部分都是中国朝鲜族和汉族,他们离开故土,在此生活工作,落地生根,该地区的中国商店、饭店等各种生活设施也随之逐渐增多,开辟出了首尔的“中国天”。这独特的风情也吸引了越来越多的韩国人慕名而来。
“江北林荫道”延南洞位于首尔麻浦区的延南洞也聚集了大量中国餐厅,与别处“中国城”主要以朝鲜族和中国留学生不同,这里非常受韩国年轻人的欢迎。有着浓郁的中国故乡味道,而且它在韩国有着十足的人气和名声。曾被多家电视和报纸媒体***访,经常也会有演艺界明星光临哦,听说李升基、成诗京等人都前来解馋过好几次。此店除了这一带大都有的小笼包、牛肉汤面很美味以外,最大的特色是外酥内嫩的面包虾,一定不能错过。不少韩国人将这里与江南著名的“小清新”景点林荫道相媲美,称之为“江北林荫道”。
建大中华街整条街上几乎处处都可以看到“串”这个中文字,而且一直都有扑鼻的烤羊肉香味。据说这里起初只有一家羊肉串店,开业以后生意异常火爆,因此同类餐馆在这里如雨后春笋般不断开起来,基于这一特性,首尔市于2011年初将这里(东一路18街)正式命名为“羊肉串街”,并且设立了个性十足的叠环型路标,上面写着“羊肉串街”和“中国料理街“。